|
Post by Al on Aug 5, 2005 16:12:37 GMT
I know, but even in Canada English speakig Canadians are under the impression that Quebecois french is somehow less "pure" than parisian, while the truth of the matter is the exact opposite. Al
|
|
|
Post by nigthhunter on Aug 5, 2005 16:54:11 GMT
Thanks for the encouragement guys Just a brief history, the Québec was colonize by French and English loyalist who have come from U.S. So we got a lot of anglisims here. Today it can be an "pure" language because we learn French International at school. In the past it was very different.
|
|
|
Post by Al on Aug 5, 2005 17:24:33 GMT
Maybe, but I much prefer Magaziner (I know I probably spelt that wrong, my French spelling is even worse than my English!!) to Le Shopping That is the one that gets me the most Al
|
|
|
Post by North Star on Aug 5, 2005 21:46:08 GMT
Hey hey! We don't look down on English brands that aren't our own - simply because once it isn't British English, it isn't English! Now be off with you, you foreign American-speakers! *g* NS.
|
|
|
Post by Dusk Fox on Aug 5, 2005 23:03:45 GMT
I don't think you want us to start referring to it as "the American language," actually. Considering the US presence as the preeminent world superpower, other nations might take to calling it American as well, and where would that leave you? I don't think you want the US pulling up the last roots of your empire and planting our weeds in their place.
|
|
|
Post by Black Cat on Aug 5, 2005 23:35:48 GMT
Just a brief history, the Québec was colonize by French and English loyalist who have come from U.S. Not exactly: the Brits officially conquered us in 1763 after a war that started in Europe. Once the USA got their independence, a lot of loyalists came here, but they didn't actually colonize us: they just added more population to the English-speaking group. After that, the US tried twice to make Québec to join the USA, first during a war at the beginning of the 19th century (that they lost) and again in the mid-1830's when a high member of the US government made a speech asking for the French Canadian nation to join the USA.
|
|
|
Post by nigthhunter on Aug 6, 2005 0:08:35 GMT
Ok yeah the word colonize was not proper of what I want to say. Sorry for the misundersting that it can make. I just want to say that the Québec have progress with a little english influence in the past. Also a note to Al. If we meet sometimes, we will go "magasiné" for some good beer.
|
|
|
Post by gothmog on Aug 6, 2005 0:18:33 GMT
I know, but even in Canada English speakig Canadians are under the impression that Quebecois french is somehow less "pure" than parisian, while the truth of the matter is the exact opposite. Al Here in the UK people are often snobbish about colonial dialects of English, particularly American English, when in fact they're often preservations of old forms that have since died out here. A lot of American and Canadian accents are actually closer to the dialects spoken in the 17th and 18th centuries, as well as certain words like fall instead of autumn, etc.
|
|
|
Post by Gazguz on Aug 6, 2005 5:08:37 GMT
There no point to argue about the English language. It is not a fixed thing... it has always been changing and always will.
Interesting that the Local Maori word for Food is Kai, so the Local Maori eat Kai for breakfast.
The Names for the various tribes of North Island Maori is Ngai xxxx, where xxxx is the tribes name and Ngai is pronounced Nigh. In the South Island the dialect is a little different and Ngai is pronounced Kai, so Ngai Tahu (nigh tah hoo) is pronounced Kai Tah Hoo.
|
|
|
Post by North Star on Aug 6, 2005 11:59:10 GMT
Well, I never referred to it as the American language - I merely called what those in the States speak as "American". It comes to something when English and American English are taught in Europe as two seperate languages!
NS.
|
|
|
Post by gothmog on Aug 8, 2005 17:57:00 GMT
There no point to argue about the English language. It is not a fixed thing... it has always been changing and always will. I don't think any of us were arguing - just pointing out the differences between dialects of the English and French languages. Though I reserve my unbridled contempt for all the wannabe English rudeboys who talk like Ali G...
|
|
|
Post by Al on Aug 9, 2005 9:04:22 GMT
I love Ali G!! That has got to be one of the funnies shows I have ever seen, and besides, he is totally taking the piss out of the "English rudeboys" that talk like him! That is what makes it even better! Al
|
|
|
Post by Dusk Fox on Aug 9, 2005 15:20:58 GMT
Ah, Ali G. He's not as funny as I was led to believe, but there are some golden bits in his show. I'm fond of the bit where he discusses terrorists trying to drive a train into the White House, though.
|
|
|
Post by gothmog on Aug 11, 2005 21:42:50 GMT
Ali G is funny (or he used to be), but the people his character is based on are just depressing... Tim Westwood's probably responsible.
For people outside the UK: Tim Westwood is a white, English, middle-class, middle-aged man whose father is a vicar. He's also a DJ who presents a gangsta-rap show on the biggest youth radio station in the country, has (allegedly) been shot by his enemies in da 'hood, and drives around in a van with his face painted onto it. Which overall is not really a good idea if people want to shoot you. unless they're imaginary.
|
|
|
Post by Al on Aug 16, 2005 9:12:24 GMT
I just got into him the past year or so, getting his videos from a charity shop and laughing off as I watched them. I absolutely love British humour, but for the average North American is an aquired taste. Al
|
|