|
Post by blackchakram on Apr 4, 2008 21:38:52 GMT
Started happily going through DotD (yay finally released!) and I noticed a mistake in section 109. The last item in the list is: Sliver Seal (Special Item) I'm assuming that's supposed to read: Silver Seal (Special Item) I could be wrong, but a Sliver Seal seems like an odd item!
|
|
|
Post by outspaced on Apr 5, 2008 8:45:31 GMT
Damn! I thought we'd spotted all the typos! Cheers for reporting this. I've updated the source xml file, so any future re-publications will have this fixed.
|
|
|
Post by joe101 on Apr 6, 2008 2:19:06 GMT
I noticed a couple other typos on there yesterday. I was writing down the page numbers as I went through it, but now I can't find the paper I wrote them on. When I do find it I'll post them here if nobody else does first.
Edit: Heres one of them: Section 100 LW says "I must away at once" should read "I must be away at once"
I also had written down the "SLIVER SEAL" typo also, so there is one more I havent listed here yet.
|
|
|
Post by beowuuf on Apr 6, 2008 7:18:28 GMT
"I must away" is actually an old style of speaking and is acceptable for atmosphere I think.
|
|
|
Post by outspaced on Apr 6, 2008 8:10:13 GMT
Yeah, Beowuuf is right about "I must away", and that's how it is in the original text as well, so it's not an error.
For example, in The Hobbit the Dwarves sing:
We must away, ere break of day, To claim our long-forgotten gold
|
|
|
Post by beowuuf on Apr 6, 2008 9:18:31 GMT
LMAO, i was also thinking of that when looking for an example
|
|
|
Post by joe101 on Apr 6, 2008 16:58:40 GMT
I compared it to my 1000% absolutely correct abridged copy and mine says "I must be away at once". Away I will go now...
|
|
|
Post by beowuuf on Apr 6, 2008 18:08:02 GMT
I think some american publisher didn't like the english turn of phrase "Oft we jolly well go" is also another phrase I have heard used
|
|
|
Post by Anddd on Apr 6, 2008 19:03:07 GMT
I've found an error inside the errata! When it says: (105) Changed incorrect link to Section 253 to lead to Section 235 Actually the link still points to Sect. 253, though the visible text has been correctly modified to "Turn to 235" Nonetheless you're doing a great job. Thanks a lot!
|
|
|
Post by outspaced on Apr 7, 2008 10:41:24 GMT
Darn it! OK, I've fixed the broken link in the xml file. We may respin it and release a fixed version since a broken link is much worse than a typo or a missing comma here and there. Sorry about that.
|
|
|
Post by joe101 on Apr 8, 2008 2:17:59 GMT
No need for apologies. The least we can do is help out by being your "unofficial nit-picking post release proofreaders".
|
|
|
Post by outspaced on Apr 8, 2008 18:03:21 GMT
OK A new version of Book 18 has been generated with the broken link fixed (see here for clarification). The Silver Seal issue reported above is also fixed by this. Sorted!
|
|